Quran with Español translation - Surah Hud ayat 56 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[هُود: 56]
﴿إني توكلت على الله ربي وربكم ما من دابة إلا هو آخذ﴾ [هُود: 56]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Ciertamente, he puesto mi confianza en Dios, [que es] mi Sustentador y tambien vuestro Sustentador: porque no existe criatura viva a la que El no tenga asida por el copete. ¡En verdad, el camino de mi Sustentador es recto |
Muhammad Isa Garcia Yo me encomiendo a Dios, que es mi Senor y el suyo. Sepan que no hay criatura que se escape a Su voluntad. Mi Senor esta en el camino recto [y juzga con justicia] |
Muhammad Isa Garcia Yo me encomiendo a Dios, que es mi Señor y el suyo. Sepan que no hay criatura que se escape a Su voluntad. Mi Señor está en el camino recto [y juzga con justicia] |
Raul Gonzalez Bornez «En verdad, confio en Dios, mi Senor y vuestro Senor. No existe criatura que El no lleve agarrada por su flequillo. Verdaderamente, mi Senor esta sobre un camino recto.» |
Raul Gonzalez Bornez «En verdad, confío en Dios, mi Señor y vuestro Señor. No existe criatura que Él no lleve agarrada por su flequillo. Verdaderamente, mi Señor está sobre un camino recto.» |