Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez “¡Oh Sustentador mio! Tu me has concedido algo del poder y me has impartido cierta comprension del significado profundo de los acontecimientos. ¡Creador del cielo y de la tierra! Tu eres mi protector en este mundo y en la Otra Vida: ¡haz que muera estando sometido a Ti, y reuneme con los justos!” |
Muhammad Isa Garcia ¡Senor mio! Me has concedido autoridad y me has ensenado la interpretacion de los suenos. ¡Creador de los cielos y la Tierra! Tu eres mi Protector en esta vida y en la otra, hazme morir sometido a Ti, y reuneme con los virtuosos |
Muhammad Isa Garcia ¡Señor mío! Me has concedido autoridad y me has enseñado la interpretación de los sueños. ¡Creador de los cielos y la Tierra! Tú eres mi Protector en esta vida y en la otra, hazme morir sometido a Ti, y reúneme con los virtuosos |
Raul Gonzalez Bornez «¡Senor mio! ¡Tu me has dado parte del gobierno y me ensenaste la interpretacion de los acontecimientos! ¡Creador de los cielos y de la Tierra! Tu eres mi protector en esta vida y en la otra. ¡Hazme morir sometido a Ti y ponme junto a los justos!» |
Raul Gonzalez Bornez «¡Señor mío! ¡Tú me has dado parte del gobierno y me enseñaste la interpretación de los acontecimientos! ¡Creador de los cielos y de la Tierra! Tú eres mi protector en esta vida y en la otra. ¡Hazme morir sometido a Ti y ponme junto a los justos!» |