Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 107 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 107]
﴿أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم﴾ [يُوسُف: 107]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Se sienten, acaso, a salvo de que les sobrevenga el arrollador panico del castigo de Dios, o de que les llegue la Ultima Hora de improviso sin que se aperciban [de su inminencia] |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso [estas personas] se sienten a salvo de ser alcanzados por el castigo de Dios, o a salvo de que les llegue la Hora del Juicio de improviso, cuando menos lo esperan |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso [estas personas] se sienten a salvo de ser alcanzados por el castigo de Dios, o a salvo de que les llegue la Hora del Juicio de improviso, cuando menos lo esperan |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso estan a salvo de que llegue a ellos una sombra del castigo de Dios cubriendoles o que les llegue la hora de manera imprevista y repentina |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso están a salvo de que llegue a ellos una sombra del castigo de Dios cubriéndoles o que les llegue la hora de manera imprevista y repentina |