Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]
﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [luego,] cuando les hubo suministrado sus provisiones, puso la copa [del rey] en el fardo de su hermano. Y [cuando iban saliendo de la ciudad, ] un portavoz grito: “¡Eh, vosotros, los de la caravana! ¡Sois unos ladrones!” |
Muhammad Isa Garcia Y tras haberles dado sus provisiones, escondio una copa [del rey] en el saco de su hermano [Benjamin]. Y [cuando iban saliendo de la ciudad] un pregonero grito: "¡Gente de la caravana, son unos ladrones |
Muhammad Isa Garcia Y tras haberles dado sus provisiones, escondió una copa [del rey] en el saco de su hermano [Benjamín]. Y [cuando iban saliendo de la ciudad] un pregonero gritó: "¡Gente de la caravana, son unos ladrones |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando les suministraba sus provisiones, puso la copa en la carga de su hermano. Luego, un pregonero voceo: «¡Eh vosotros, los de la caravana! ¡Sois unos ladrones!» |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando les suministraba sus provisiones, puso la copa en la carga de su hermano. Luego, un pregonero voceó: «¡Eh vosotros, los de la caravana! ¡Sois unos ladrones!» |