Quran with Español translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 40 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ ﴾
[الرَّعد: 40]
﴿وإن ما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإنما عليك البلاغ وعلينا﴾ [الرَّعد: 40]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez PERO TANTO si te dejamos ver [en vida, Oh Profeta, el cumplimiento de] algo de lo que les hemos prometido, o si te hacemos morir [antes de su cumplimiento] --tu deber es solo transmitir el mensaje; y Nuestro es el ajuste de cuentas |
Muhammad Isa Garcia [¡Oh, Mujammad!] Puede que te haga ver parte de lo que les tengo reservado [a los incredulos como castigo], o que te haga morir antes de ello. Tu solo tienes el deber de transmitir el Mensaje, y ante Mi compareceran |
Muhammad Isa Garcia [¡Oh, Mujámmad!] Puede que te haga ver parte de lo que les tengo reservado [a los incrédulos como castigo], o que te haga morir antes de ello. Tú solo tienes el deber de transmitir el Mensaje, y ante Mí comparecerán |
Raul Gonzalez Bornez Si te hacemos ver algo del castigo que les hemos prometido o si te hacemos morir (antes), a ti solo te corresponde transmitir (el Mensaje divino) y a Nosotros el ajuste de cuentas |
Raul Gonzalez Bornez Si te hacemos ver algo del castigo que les hemos prometido o si te hacemos morir (antes), a ti sólo te corresponde transmitir (el Mensaje divino) y a Nosotros el ajuste de cuentas |