Quran with Español translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 41 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 41]
﴿أو لم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا﴾ [الرَّعد: 41]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Acaso, no han visto aun [quienes niegan la verdad] como visitamos la tierra [con Nuestro castigo], privandola gradualmente de todo lo mejor que hay en ella?Pues, [cuando] Dios juzga, no existe poder capaz de oponerse a Su dictamen: y, ¡El es rapido en ajustar cuentas |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso no vieron que Yo decrete que fueran perdiendo territorio a manos de los creyentes? Cuando Dios decide algo nadie lo puede impedir. El es rapido en ajustar cuentas |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso no vieron que Yo decreté que fueran perdiendo territorio a manos de los creyentes? Cuando Dios decide algo nadie lo puede impedir. Él es rápido en ajustar cuentas |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso no ven como reducimos los bordes de la Tierra? Dios juzga y nadie puede aplazar Su juicio y El es rapido en ajustar las cuentas |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso no ven como reducimos los bordes de la Tierra? Dios juzga y nadie puede aplazar Su juicio y Él es rápido en ajustar las cuentas |