Quran with Español translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 7 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ ﴾
[الرَّعد: 7]
﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر﴾ [الرَّعد: 7]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Sin embargo, los que se obstinan en negar la verdad [se niegan a creer y] dicen: “¿Por que no se ha hecho descender para el un signo milagroso de su Sustentador?”[Pero] tu eres solo un advertidor; y toda la gente tiene [en Dios] un guia |
Muhammad Isa Garcia Dicen los que se niegan a creer: "¿Por que no desciende con el un milagro de su Senor?" [Respondeles, ¡oh, Mujammad!,] que tu solo eres un amonestador y que para cada pueblo he enviado un [Profeta como] guia |
Muhammad Isa Garcia Dicen los que se niegan a creer: "¿Por qué no desciende con él un milagro de su Señor?" [Respóndeles, ¡oh, Mujámmad!,] que tú solo eres un amonestador y que para cada pueblo he enviado un [Profeta como] guía |
Raul Gonzalez Bornez Y, aquellos que no creen dicen: «¿Por que no se hace descender sobre el una senal de su Senor?» En verdad, tu eres un amonestador y para todo pueblo hay un guia |
Raul Gonzalez Bornez Y, aquellos que no creen dicen: «¿Por qué no se hace descender sobre él una señal de su Señor?» En verdad, tú eres un amonestador y para todo pueblo hay un guía |