×

Et ceux qui ont mécru disent : "Pourquoi n’a-t-on pas fait descendre 13:7 French translation

Quran infoFrenchSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:7) ayat 7 in French

13:7 Surah Ar-Ra‘d ayat 7 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 7 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ ﴾
[الرَّعد: 7]

Et ceux qui ont mécru disent : "Pourquoi n’a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Mohammed) un miracle venant de son Seigneur ?" Tu n’es qu’un avertisseur, et à chaque peuple un guide

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر, باللغة الفرنسية

﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر﴾ [الرَّعد: 7]

Islamic Foundation
Ceux qui ont mecru disent : « Si seulement il descendait sur lui un Signe (prodigieux) de son Seigneur ! » Mais tu n’es la que pour avertir, et pour chaque peuple il y a un guide
Islamic Foundation
Ceux qui ont mécru disent : « Si seulement il descendait sur lui un Signe (prodigieux) de son Seigneur ! » Mais tu n’es là que pour avertir, et pour chaque peuple il y a un guide
Muhammad Hameedullah
Et ceux qui ont mecru disent : "Pourquoi n’a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Mohammed) un miracle venant de son Seigneur ?" Tu n’es qu’un avertisseur, et a chaque peuple un guide
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui ont mecru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un miracle venant de son Seigneur?» Tu n'es qu'un avertisseur, et a chaque peuple un guide
Muhammad Hamidullah
Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un miracle venant de son Seigneur?» Tu n'es qu'un avertisseur, et à chaque peuple un guide
Rashid Maash
Les impies disent : « Si seulement son Seigneur lui permettait de produire des miracles. » Or, tu ne fus envoye aux hommes que pour les avertir, de meme qu’a chaque peuple fut suscite un prophete charge de le guider
Rashid Maash
Les impies disent : « Si seulement son Seigneur lui permettait de produire des miracles. » Or, tu ne fus envoyé aux hommes que pour les avertir, de même qu’à chaque peuple fut suscité un prophète chargé de le guider
Shahnaz Saidi Benbetka
Et les denegateurs d’insister : « Que n’a-t-on fait descendre sur lui un signe emanant de son Seigneur?». Or, ta mission est celle d’avertisseur, et a chaque peuple son guide
Shahnaz Saidi Benbetka
Et les dénégateurs d’insister : « Que n’a-t-on fait descendre sur lui un signe émanant de son Seigneur?». Or, ta mission est celle d’avertisseur, et à chaque peuple son guide
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek