Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 7 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ ﴾
[الرَّعد: 7]
﴿ويقول الذين كفروا لولا أنـزل عليه آية من ربه إنما أنت منذر﴾ [الرَّعد: 7]
Abu Bakr Zakaria Ara yara kuphari kareche tara bale, ‘tara rabera kacha theke tara upara kono nidarsana nayila haya na kena [1]?’ Apani to sudhu satarkakari, ara pratyeka sampradayera jan'ya ache patha pradarsaka |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā kupharī karēchē tārā balē, ‘tāra rabēra kācha thēkē tāra upara kōnō nidarśana nāyila haẏa nā kēna [1]?’ Āpani tō śudhu satarkakārī, āra pratyēka sampradāẏēra jan'ya āchē patha pradarśaka |
Muhiuddin Khan কাফেররা বলেঃ তাঁর প্রতি তাঁর পালনকর্তার পক্ষ থেকে কোন নিদর্শন অবতীর্ণ হল না কেন? আপনার কাজ তো ভয় প্রদর্শন করাই এবং প্রত্যেক সম্প্রদায়ের জন্যে পথপ্রদর্শক হয়েছে। |
Muhiuddin Khan Kapherara baleh tamra prati tamra palanakartara paksa theke kona nidarsana abatirna hala na kena? Apanara kaja to bhaya pradarsana kara'i ebam pratyeka sampradayera jan'ye pathapradarsaka hayeche. |
Muhiuddin Khan Kāphērarā balēḥ tām̐ra prati tām̐ra pālanakartāra pakṣa thēkē kōna nidarśana abatīrṇa hala nā kēna? Āpanāra kāja tō bhaẏa pradarśana karā'i ēbaṁ pratyēka sampradāẏēra jan'yē pathapradarśaka haẏēchē. |
Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা বলে -- ''কেন তাঁর কাছে তাঁর প্রভুর কাছ থকে কোনো নিদর্শন প্রেরিত হয় না?’’ তুমি তো একজন সতর্ককারী মাত্র, এবং সকল জাতির জন্যে একজন পথপ্রদর্শক। |
Zohurul Hoque Ara yara abisbasa posana kare tara bale -- ''kena tamra kache tamra prabhura kacha thake kono nidarsana prerita haya na?’’ Tumi to ekajana satarkakari matra, ebam sakala jatira jan'ye ekajana pathapradarsaka. |
Zohurul Hoque Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā balē -- ''kēna tām̐ra kāchē tām̐ra prabhura kācha thakē kōnō nidarśana prērita haẏa nā?’’ Tumi tō ēkajana satarkakārī mātra, ēbaṁ sakala jātira jan'yē ēkajana pathapradarśaka. |