Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 59 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[النَّحل: 59]
﴿يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم﴾ [النَّحل: 59]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez evitando a la gente por el [supuesto] mal que le ha sido anunciado, [y debatiendo en su interior:] ¿Conservara a esta [nina] a pesar del desprecio [que siente por ella] --o la enterrara en el polvo? ¡Oh, que perverso es en verdad lo que sea que decidan |
Muhammad Isa Garcia por lo que se le ha anunciado, se esconde de la gente avergonzado y duda si la dejara vivir a pesar de su deshonra o la enterrara viva. ¡Que pesimo es lo que hacen |
Muhammad Isa Garcia por lo que se le ha anunciado, se esconde de la gente avergonzado y duda si la dejará vivir a pesar de su deshonra o la enterrará viva. ¡Qué pésimo es lo que hacen |
Raul Gonzalez Bornez Se aparta de la gente por el mal que se le ha comunicado ¿Se quedara con ella a pesar de la humillacion o la ocultara bajo tierra? ¡Observad que mal juzgan |
Raul Gonzalez Bornez Se aparta de la gente por el mal que se le ha comunicado ¿Se quedará con ella a pesar de la humillación o la ocultará bajo tierra? ¡Observad qué mal juzgan |