×

evitando a la gente por el [supuesto] mal que le ha sido 16:59 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nahl ⮕ (16:59) ayat 59 in Español

16:59 Surah An-Nahl ayat 59 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 59 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[النَّحل: 59]

evitando a la gente por el [supuesto] mal que le ha sido anunciado, [y debatiendo en su interior:] ¿Conservará a esta [niña] a pesar del desprecio [que siente por ella] --o la enterrará en el polvo? ¡Oh, qué perverso es en verdad lo que sea que decidan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم, باللغة القشتالية

﴿يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم﴾ [النَّحل: 59]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
evitando a la gente por el [supuesto] mal que le ha sido anunciado, [y debatiendo en su interior:] ¿Conservara a esta [nina] a pesar del desprecio [que siente por ella] --o la enterrara en el polvo? ¡Oh, que perverso es en verdad lo que sea que decidan
Muhammad Isa Garcia
por lo que se le ha anunciado, se esconde de la gente avergonzado y duda si la dejara vivir a pesar de su deshonra o la enterrara viva. ¡Que pesimo es lo que hacen
Muhammad Isa Garcia
por lo que se le ha anunciado, se esconde de la gente avergonzado y duda si la dejará vivir a pesar de su deshonra o la enterrará viva. ¡Qué pésimo es lo que hacen
Raul Gonzalez Bornez
Se aparta de la gente por el mal que se le ha comunicado ¿Se quedara con ella a pesar de la humillacion o la ocultara bajo tierra? ¡Observad que mal juzgan
Raul Gonzalez Bornez
Se aparta de la gente por el mal que se le ha comunicado ¿Se quedará con ella a pesar de la humillación o la ocultará bajo tierra? ¡Observad qué mal juzgan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek