Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 59 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[النَّحل: 59]
﴿يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم﴾ [النَّحل: 59]
Islamic Foundation Il ne se montre plus aux gens, honteux qu’il est de cette malheureuse nouvelle. Doit-il donc la garder[275] en la laissant vivre dans l’humiliation, ou l’enfouir sous terre ? Comme est mauvais leur jugement |
Islamic Foundation Il ne se montre plus aux gens, honteux qu’il est de cette malheureuse nouvelle. Doit-il donc la garder[275] en la laissant vivre dans l’humiliation, ou l’enfouir sous terre ? Comme est mauvais leur jugement |
Muhammad Hameedullah Il se cache des gens a cause du malheur qu'on lui a annonce, [se demandant] s'il doit garder cet enfant malgre la honte ou l'enfouir dans la terre ? Combien est mauvais leur jugement |
Muhammad Hamidullah Il se cache des gens, a cause du malheur qu'on lui a annonce. Doit-il la garder malgre la honte ou l'enfouira-t-il dans la terre? Combien est mauvais leur jugement |
Muhammad Hamidullah Il se cache des gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la garder malgré la honte ou l'enfouira-t-il dans la terre? Combien est mauvais leur jugement |
Rashid Maash Il se derobe aux regards, tout honteux de cette nouvelle accablante. Va-t-il la laisser vivre malgre le deshonneur ou l’enterrer vivante ? Comme ils manquent singulierement de jugement |
Rashid Maash Il se dérobe aux regards, tout honteux de cette nouvelle accablante. Va-t-il la laisser vivre malgré le déshonneur ou l’enterrer vivante ? Comme ils manquent singulièrement de jugement |
Shahnaz Saidi Benbetka Et il se soustrait aux regards des gens, ecrase par la peine que lui cause cette nouvelle. Il se demande s’il va accepter l’enfant et subir ainsi le deshonneur, ou s’il va l’ensevelir dans la terre. Quel prejuge detestable |
Shahnaz Saidi Benbetka Et il se soustrait aux regards des gens, écrasé par la peine que lui cause cette nouvelle. Il se demande s’il va accepter l’enfant et subir ainsi le déshonneur, ou s’il va l’ensevelir dans la terre. Quel préjugé détestable |