Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 67 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا ﴾
[الإسرَاء: 67]
﴿وإذا مسكم الضر في البحر ضل من تدعون إلا إياه فلما نجاكم﴾ [الإسرَاء: 67]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y siempre que os sobreviene el peligro en el mar, todos esos [poderes] a los que soleis invocar os abandonan, [y nada os queda] excepto El: pero tan pronto como os pone a salvo en tierra firme, os apartais [y os olvidais de El] --pues, ¡en verdad, el hombre es del todo desagradecido |
Muhammad Isa Garcia Cuando los alcanza una desgracia en el mar se dan cuenta que cuanto invocaban fuera de Dios no puede salvarlos, y que solo Dios es Quien puede hacerlo. Pero cuando los salva llevandolos a tierra firme, Lo niegan nuevamente. ¡El ser humano es ingrato |
Muhammad Isa Garcia Cuando los alcanza una desgracia en el mar se dan cuenta que cuanto invocaban fuera de Dios no puede salvarlos, y que solo Dios es Quien puede hacerlo. Pero cuando los salva llevándolos a tierra firme, Lo niegan nuevamente. ¡El ser humano es ingrato |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando sufris un percance en el mar, todos aquellos a los que invocais desaparecen excepto El, pero cuando os pone a salvo en tierra firme os apartais de El. La gente carece de fe y es desagradecida |
Raul Gonzalez Bornez Y, cuando sufrís un percance en el mar, todos aquellos a los que invocáis desaparecen excepto Él, pero cuando os pone a salvo en tierra firme os apartáis de Él. La gente carece de fe y es desagradecida |