Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]
﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “Solo Dios sabe cuanto tiempo estuvieron [alli]. Suyo [en exclusiva] es el conocimiento de la realidad oculta de los cielos y la tierra: ¡que bien ve y que bien oye! ¡No tienen mas protector que El, pues a nadie hace participe en Su gobierno!” |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Dios es Quien realmente sabe cuanto permanecieron. El conoce los secretos de los cielos y de la Tierra; El todo lo ve, todo lo oye. No tienen protector fuera de El, y El no asocia a nadie en Sus decisiones |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Dios es Quien realmente sabe cuánto permanecieron. Él conoce los secretos de los cielos y de la Tierra; Él todo lo ve, todo lo oye. No tienen protector fuera de Él, y Él no asocia a nadie en Sus decisiones |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Dios es Quien mejor sabe cuanto permanecieron. A El pertenece lo que esta oculto a los sentidos en los cielos y en la Tierra. Es Quien mejor oye. Es Quien mejor ve. Aparte de El no tienen protector o amigo y nadie comparte con El el gobierno.» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Dios es Quien mejor sabe cuánto permanecieron. A Él pertenece lo que está oculto a los sentidos en los cielos y en la Tierra. Es Quien mejor oye. Es Quien mejor ve. Aparte de Él no tienen protector o amigo y nadie comparte con Él el gobierno.» |