Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 42 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 42]
﴿وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهي خاوية على﴾ [الكَهف: 42]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [asi fue:] su cosecha fue destruida, y por la manana se retorcia las manos por todo lo que habia gastado en lo que ahora yacia arruinado sobre sus emparrados; y decia: “¡Ojala no hubiera atribuido poderes divinos a nadie excepto a mi Sustentador!” |
Muhammad Isa Garcia Y en efecto, sus frutos fueron destruidos. [El] se golpeaba las manos lamentandose por lo que habia invertido en ellos, y ahora estaban alli devastados. Entonces dijo: "No deberia haber igualado a otros junto a mi Senor |
Muhammad Isa Garcia Y en efecto, sus frutos fueron destruidos. [Él] se golpeaba las manos lamentándose por lo que había invertido en ellos, y ahora estaban allí devastados. Entonces dijo: "No debería haber igualado a otros junto a mi Señor |
Raul Gonzalez Bornez Y se arruino su cosecha y se retorcia las manos por todo lo que habia gastado en el y ahora se habia destruido, diciendo: «¡Ojala no hubiera asociado a nadie con mi Senor!» |
Raul Gonzalez Bornez Y se arruinó su cosecha y se retorcía las manos por todo lo que había gastado en él y ahora se había destruido, diciendo: «¡Ojalá no hubiera asociado a nadie con mi Señor!» |