×

I propadose plodovi njegovi i on poce krsiti ruke svoje zaleci za 18:42 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Kahf ⮕ (18:42) ayat 42 in Bosnian

18:42 Surah Al-Kahf ayat 42 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 42 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 42]

I propadose plodovi njegovi i on poce krsiti ruke svoje zaleci za onim sto je na njega utrosio – a loza se bijase povaljala po podupiracima svojim – i govorase: "Kamo srece da Gospodaru svome nisam smatrao ravnim nikoga

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهي خاوية على, باللغة البوسنية

﴿وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهي خاوية على﴾ [الكَهف: 42]

Besim Korkut
I propadoše plodovi njegovi i on poče kršiti ruke svoje žaleći za onim što je na njega utrošio – a loza se bijaše povaljala po podupiračima svojim – i govoraše: "Kamo sreće da Gospodaru svome nisam smatrao ravnim nikoga
Korkut
I propadose plodovi njegovi i on poce krsiti ruke svoje zaleci za onim sto je u njega utrosio - a loza se bijase povaljala po podupiracima svojim - i govorase: "Kamo srece da Gospodaru svome nisam smatrao ravnim nikoga
Korkut
I propadoše plodovi njegovi i on poče kršiti ruke svoje žaleći za onim što je u njega utrošio - a loza se bijaše povaljala po podupiračima svojim - i govoraše: "Kamo sreće da Gospodaru svome nisam smatrao ravnim nikoga
Muhamed Mehanovic
I propadoše plodovi njegovi i on poče pljeskati rukama svojim žaleći za onim što je na njega utrošio a loza se bijaše povaljala po podupiračima svojim - i govoraše: "Kamo sreće da Gospodaru svome nisam nikoga u obožavanju pridruživao
Muhamed Mehanovic
I propadose plodovi njegovi i on poce pljeskati rukama svojim zaleci za onim sto je na njega utrosio a loza se bijase povaljala po podupiracima svojim - i govorase: "Kamo srece da Gospodaru svome nisam nikoga u obozavanju pridruzivao
Mustafa Mlivo
I bijahu opasani plodovi njegovi. Tad poce okretati dlanove svoje nad onim sta je na nju utrosio, a ona je bila pusta na potpornjima svojim, i rece: "O da ja nisam pridruzivao Gospodaru svom nikoga
Mustafa Mlivo
I bijahu opasani plodovi njegovi. Tad poče okretati dlanove svoje nad onim šta je na nju utrošio, a ona je bila pusta na potpornjima svojim, i reče: "O da ja nisam pridruživao Gospodaru svom nikoga
Transliterim
WE ‘UHITE BITHEMERIHI FE’ESBEHE JUKALLIBU KEFFEJHI ‘ALA MA ‘ENFEKA FIHA WE HIJE HAWIJETUN ‘ALA ‘URUSHIHA WE JEKULU JA LEJTENI LEM ‘USHRIK BIREBBI ‘EHEDÆN
Islam House
I propadose plodovi njegovi i on poce pljeskati rukama svojim zaleci za onim sto je na njega utrosio, a loza se bijase povaljala po podupiracima svojim – i govorase: “Kamo srece da Gospodaru svome nisam nikoga u obozavanju pridruzivao!”
Islam House
I propadoše plodovi njegovi i on poče pljeskati rukama svojim žaleći za onim što je na njega utrošio, a loza se bijaše povaljala po podupiračima svojim – i govoraše: “Kamo sreće da Gospodaru svome nisam nikoga u obožavanju pridruživao!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek