×

Pero, [aun así,] tu Sustentador es el Realmente Indulgente, poseedor de una 18:58 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Kahf ⮕ (18:58) ayat 58 in Español

18:58 Surah Al-Kahf ayat 58 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]

Pero, [aun así,] tu Sustentador es el Realmente Indulgente, poseedor de una misericordia infinita. Si hiciera presa en ellos [de inmediato] por todo el [mal] que cometen, ciertamente, les castigaría [en el acto] sin dilación: pero no, tienen un plazo más allá del cual no tendrán redención

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل, باللغة القشتالية

﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero, [aun asi,] tu Sustentador es el Realmente Indulgente, poseedor de una misericordia infinita. Si hiciera presa en ellos [de inmediato] por todo el [mal] que cometen, ciertamente, les castigaria [en el acto] sin dilacion: pero no, tienen un plazo mas alla del cual no tendran redencion
Muhammad Isa Garcia
Tu Senor es el Perdonador, Misericordioso. Si les quisiera dar su merecido por lo que cometieron les adelantaria el castigo. Pero he prefijado para ellos un dia del que no podran escapar
Muhammad Isa Garcia
Tu Señor es el Perdonador, Misericordioso. Si les quisiera dar su merecido por lo que cometieron les adelantaría el castigo. Pero he prefijado para ellos un día del que no podrán escapar
Raul Gonzalez Bornez
Y tu Senor es el Perdonador, Dueno de la Misericordia. Si les diese lo que han obtenido con sus actos, sin duda apresuraria su castigo, pero tienen un plazo establecido. No encontraran refugio fuera de El
Raul Gonzalez Bornez
Y tu Señor es el Perdonador, Dueño de la Misericordia. Si les diese lo que han obtenido con sus actos, sin duda apresuraría su castigo, pero tienen un plazo establecido. No encontrarán refugio fuera de Él
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek