×

Y EN ese Día [suscitaremos a toda la humanidad y] les haremos 18:99 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Kahf ⮕ (18:99) ayat 99 in Español

18:99 Surah Al-Kahf ayat 99 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 99 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿۞ وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا ﴾
[الكَهف: 99]

Y EN ese Día [suscitaremos a toda la humanidad y] les haremos surgir como oleadas [que chocan] unas contra otras; y se soplará la trompeta [del Juicio], y los congregaremos a todos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا, باللغة القشتالية

﴿وتركنا بعضهم يومئذ يموج في بعض ونفخ في الصور فجمعناهم جمعا﴾ [الكَهف: 99]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y EN ese Dia [suscitaremos a toda la humanidad y] les haremos surgir como oleadas [que chocan] unas contra otras; y se soplara la trompeta [del Juicio], y los congregaremos a todos
Muhammad Isa Garcia
Ese dia dejare que surjan [Gog y Magog] como oleadas chocando unas con otras [sembrando la corrupcion y el exterminio], pero luego sera tocada la trompeta y los congregare a todos
Muhammad Isa Garcia
Ese día dejaré que surjan [Gog y Magog] como oleadas chocando unas con otras [sembrando la corrupción y el exterminio], pero luego será tocada la trompeta y los congregaré a todos
Raul Gonzalez Bornez
Y dejaremos que ese dia se mezclen unos con otros como olas y sera tocada la trompeta y les reuniremos a todos
Raul Gonzalez Bornez
Y dejaremos que ese día se mezclen unos con otros como olas y será tocada la trompeta y les reuniremos a todos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek