Quran with Español translation - Surah Maryam ayat 48 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 48]
﴿وأعتزلكم وما تدعون من دون الله وأدعو ربي عسى ألا أكون بدعاء﴾ [مَريَم: 48]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero me apartare de todos vosotros y de lo que invocais en vez de Dios, e invocare [solo] a mi Sustentador: pudiera ser que mi oracion [por ti] a mi Sustentador no quede sin contestar.” |
Muhammad Isa Garcia Me alejare de ustedes y de cuanto invocan en vez de Dios, e implorare a mi Senor, y espero que mis ruegos a mi Senor no sean rechazados |
Muhammad Isa Garcia Me alejaré de ustedes y de cuanto invocan en vez de Dios, e imploraré a mi Señor, y espero que mis ruegos a mi Señor no sean rechazados |
Raul Gonzalez Bornez «Me apartare de vosotros y de lo que adorais aparte de Dios y suplicare a mi Senor. Quizas no quede defraudado de mi ruego a mi Senor.» |
Raul Gonzalez Bornez «Me apartaré de vosotros y de lo que adoráis aparte de Dios y suplicaré a mi Señor. Quizás no quede defraudado de mi ruego a mi Señor.» |