Quran with Español translation - Surah Maryam ayat 47 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكَۖ سَأَسۡتَغۡفِرُ لَكَ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِي حَفِيّٗا ﴾
[مَريَم: 47]
﴿قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا﴾ [مَريَم: 47]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Abraham] respondio: “¡La paz sea contigo! Pedire a mi Sustentador perdon por ti: pues, ciertamente, El siempre ha sido benigno conmigo |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Abraham]: "¡Que la paz sea sobre ti! Pedire perdon por ti a mi Senor. El ha sido generoso conmigo |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Abraham]: "¡Que la paz sea sobre ti! Pediré perdón por ti a mi Señor. Él ha sido generoso conmigo |
Raul Gonzalez Bornez [Abraham] dijo: «La paz sea contigo. ¡Pedire a mi Senor que te perdone! En verdad, El es complaciente conmigo.» |
Raul Gonzalez Bornez [Abraham] dijo: «La paz sea contigo. ¡Pediré a mi Señor que te perdone! En verdad, Él es complaciente conmigo.» |