×

Entonces dirán sus seguidores: ¡Si tuviéramos otra oportunidad [de vivir], nos desentenderíamos 2:167 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:167) ayat 167 in Español

2:167 Surah Al-Baqarah ayat 167 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 167 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ ﴾
[البَقَرَة: 167]

Entonces dirán sus seguidores: ¡Si tuviéramos otra oportunidad [de vivir], nos desentenderíamos de ellos como ellos se han desentendido de nosotros!" Así les mostrará Dios sus acciones [de forma que les cause] un amargo remordimiento; pero no saldrán del fuego

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا, باللغة القشتالية

﴿وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا﴾ [البَقَرَة: 167]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Entonces diran sus seguidores: ¡Si tuvieramos otra oportunidad [de vivir], nos desentenderiamos de ellos como ellos se han desentendido de nosotros!" Asi les mostrara Dios sus acciones [de forma que les cause] un amargo remordimiento; pero no saldran del fuego
Muhammad Isa Garcia
Entonces los seguidores diran: "Si tuvieramos otra oportunidad [de regresar a la vida mundanal] nos desentenderiamos de ellos, como ellos se han desentendido de nosotros". Asi les hara ver Dios sus obras para que sientan remordimiento. Pero nunca saldran del Fuego
Muhammad Isa Garcia
Entonces los seguidores dirán: "Si tuviéramos otra oportunidad [de regresar a la vida mundanal] nos desentenderíamos de ellos, como ellos se han desentendido de nosotros". Así les hará ver Dios sus obras para que sientan remordimiento. Pero nunca saldrán del Fuego
Raul Gonzalez Bornez
aquellos que les seguian diran: «Si tuvieramos otra oportunidad, les repudiariamos igual que ellos nos han repudiado a nosotros.» Asi les hara ver Dios sus obras, para su propia desgracia. Y nunca saldran del Fuego
Raul Gonzalez Bornez
aquellos que les seguían dirán: «Si tuviéramos otra oportunidad, les repudiaríamos igual que ellos nos han repudiado a nosotros.» Así les hará ver Dios sus obras, para su propia desgracia. Y nunca saldrán del Fuego
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek