Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 179 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 179]
﴿ولكم في القصاص حياة ياأولي الألباب لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 179]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez porque en [la ley de] la justa retribucion teneis vida, ¡Oh vosotros dotados de perspicacia!, para que asi os mantengais conscientes de Dios |
Muhammad Isa Garcia En [la aplicacion de] la retribucion legal esta [la preservacion de] la vida, ¡oh, dotados de intelecto!, para que alcancen la piedad |
Muhammad Isa Garcia En [la aplicación de] la retribución legal está [la preservación de] la vida, ¡oh, dotados de intelecto!, para que alcancen la piedad |
Raul Gonzalez Bornez En la ley del talion hay vida para vosotros. ¡Oh gente dotada de entendimiento! Quizas asi seais temerosos de Dios |
Raul Gonzalez Bornez En la ley del talión hay vida para vosotros. ¡Oh gente dotada de entendimiento! Quizás así seáis temerosos de Dios |