Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 179 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 179]
﴿ولكم في القصاص حياة ياأولي الألباب لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 179]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul In der Wiedervergeltung ist Leben für euch, o ihr, die ihr einsichtig seid! Vielleicht werdet ihr Allah fürchten |
Adel Theodor Khoury In der Wiedervergeltung liegt fur euch Leben, o ihr Einsichtigen, auf daß ihr gottesfurchtig werdet |
Adel Theodor Khoury In der Wiedervergeltung liegt für euch Leben, o ihr Einsichtigen, auf daß ihr gottesfürchtig werdet |
Amir Zaidan Und fur euch gibt es durch Qisas Leben, ihr mit Verstand!, damit ihr Taqwa gemaß handelt |
Amir Zaidan Und für euch gibt es durch Qisas Leben, ihr mit Verstand!, damit ihr Taqwa gemäß handelt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas In der Wiedervergeltung liegt Leben fur euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfurchtig werden moget |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas In der Wiedervergeltung liegt Leben fur euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfurchtig werden moget |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget |