Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 179 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 179]
﴿ولكم في القصاص حياة ياأولي الألباب لعلكم تتقون﴾ [البَقَرَة: 179]
| Abdulbaki Golpinarli Ey aklı erenler, ozu sozu temiz kimseler, korunmanız, sakınmanız icin kısasta size hayat var |
| Adem Ugur Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin icin hayat vardır. Umulur ki suc islemekten sakınırsınız |
| Adem Ugur Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki suç işlemekten sakınırsınız |
| Ali Bulac Ey temiz akıl sahipleri, kısasta sizin icin hayat vardır. Umulur ki sakınırsınız |
| Ali Bulac Ey temiz akıl sahipleri, kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki sakınırsınız |
| Ali Fikri Yavuz Ve bu kısasta sizin icin bir hayat vardır, ey tam akıl sahipleri! Gerek ki, haksız adam oldurmekten korunursunuz |
| Ali Fikri Yavuz Ve bu kısasta sizin için bir hayat vardır, ey tam akıl sahipleri! Gerek ki, haksız adam öldürmekten korunursunuz |
| Celal Y Ld R M Hem kısasta, ey akıl sahipleri sizin icin hayat vardır. Ola ki (Allah´tan korkup) sakınırsınız |
| Celal Y Ld R M Hem kısasta, ey akıl sahipleri sizin için hayat vardır. Ola ki (Allah´tan korkup) sakınırsınız |