Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]
﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez TE PREGUNTARAN que deben gastar en los demas. Di: "Lo que gasteis de vuestra riqueza debe ser [primero] para vuestros padres y parientes, para los huerfanos, los necesitados y los viajeros; y todo el bien que hagais, ciertamente, Dios lo conoce |
Muhammad Isa Garcia Te preguntan [¡oh, Mujammad!] a quien dar caridad. Diles: "Den a sus padres, parientes, huerfanos, pobres y viajeros insolventes". Todos los actos de bien que hagan Dios lo sabe |
Muhammad Isa Garcia Te preguntan [¡oh, Mujámmad!] a quién dar caridad. Diles: "Den a sus padres, parientes, huérfanos, pobres y viajeros insolventes". Todos los actos de bien que hagan Dios lo sabe |
Raul Gonzalez Bornez Te preguntan que es lo que deben gastar. Di: «Los bienes que repartais, que sea a vuestros padres, a los familiares, a los huerfanos, a los necesitados y a los viajeros.» Dios conoce perfectamente el bien que haceis |
Raul Gonzalez Bornez Te preguntan qué es lo que deben gastar. Di: «Los bienes que repartáis, que sea a vuestros padres, a los familiares, a los huérfanos, a los necesitados y a los viajeros.» Dios conoce perfectamente el bien que hacéis |