Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 219 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 219]
﴿يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر﴾ [البَقَرَة: 219]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez TE PREGUNTARAN acerca de los embriagantes y los juegos de azar. Di: "En ambos hay un gran perjuicio y tambien algunos beneficios para los hombres; pero el perjuicio que causan es mayor que su beneficio."Y te preguntaran sobre que deben gastar [en la causa de Dios]. Di: "Lo que os podais permitir".De esta forma os aclara Dios Sus mensajes, para que reflexioneis |
Muhammad Isa Garcia Te preguntan acerca de los embriagantes y las apuestas. Diles: "Son de gran perjuicio, a pesar de que tambien hay en ellos algun beneficio para la gente, pero su perjuicio es mayor que su beneficio". Y te preguntan que dar en caridad. Diles: "Lo que puedan permitirse". Asi aclara Dios los preceptos para que reflexionen |
Muhammad Isa Garcia Te preguntan acerca de los embriagantes y las apuestas. Diles: "Son de gran perjuicio, a pesar de que también hay en ellos algún beneficio para la gente, pero su perjuicio es mayor que su beneficio". Y te preguntan qué dar en caridad. Diles: "Lo que puedan permitirse". Así aclara Dios los preceptos para que reflexionen |
Raul Gonzalez Bornez Te preguntan sobre los embriagantes y los juegos de azar. Di: «En ambos hay un gran perjuicio y tambien un beneficio para la gente, pero el perjuicio que hay en ambos es mayor que el beneficio.» Y te preguntan que deben repartir. Di: «Lo que excede a las propias necesidades.» De esta manera os aclara Dios sus senales. Quizas asi reflexioneis |
Raul Gonzalez Bornez Te preguntan sobre los embriagantes y los juegos de azar. Di: «En ambos hay un gran perjuicio y también un beneficio para la gente, pero el perjuicio que hay en ambos es mayor que el beneficio.» Y te preguntan qué deben repartir. Di: «Lo que excede a las propias necesidades.» De esta manera os aclara Dios sus señales. Quizás así reflexionéis |