×

Dios no os hará rendir cuentas de aquellos juramentos que hayáis hecho 2:225 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:225) ayat 225 in Español

2:225 Surah Al-Baqarah ayat 225 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 225 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 225]

Dios no os hará rendir cuentas de aquellos juramentos que hayáis hecho sin pensar, sino que os hará rendir cuentas [sólo] de lo que vuestros corazones hayan concebido [en serio]: pues Dios es indulgente, benigno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله, باللغة القشتالية

﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله﴾ [البَقَرَة: 225]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Dios no os hara rendir cuentas de aquellos juramentos que hayais hecho sin pensar, sino que os hara rendir cuentas [solo] de lo que vuestros corazones hayan concebido [en serio]: pues Dios es indulgente, benigno
Muhammad Isa Garcia
Dios no tomara en cuenta los juramentos que hacen sin pensar, pero si tomara en cuenta aquellos que hagan de corazon, Dios es Absolvedor, Indulgente
Muhammad Isa Garcia
Dios no tomará en cuenta los juramentos que hacen sin pensar, pero sí tomará en cuenta aquellos que hagan de corazón, Dios es Absolvedor, Indulgente
Raul Gonzalez Bornez
Dios no os tiene en cuenta lo vano de vuestros juramentos, pero si que tiene en cuenta la intencion de vuestros corazones. Dios es perdonador, indulgente
Raul Gonzalez Bornez
Dios no os tiene en cuenta lo vano de vuestros juramentos, pero sí que tiene en cuenta la intención de vuestros corazones. Dios es perdonador, indulgente
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek