Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]
﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y si estais de viaje y no encontrais escribano, [podeis tomar] una fianza: pero si hay confianza entre vosotros, que aquel en quien se confia cumpla lo prometido y sea consciente de Dios, su Sustentador.Y no oculteis aquello de lo que habeis sido testigos pues, ciertamente, quien lo oculta tiene un corazon malvado; y Dios tiene pleno conocimiento de todo lo que haceis |
Muhammad Isa Garcia Si estuvieran de viaje y no encontraran un escribano, pueden tomar algo en garantia. Pero si existe una confianza mutua, no hacen mal en no poner por escrito la deuda ni tomar una garantia, y tengan temor de Dios. Que nadie se niegue a prestar testimonio cuando sea convocado, porque quien lo oculta tiene un corazon malvado. Y Dios sabe cuanto hacen |
Muhammad Isa Garcia Si estuvieran de viaje y no encontraran un escribano, pueden tomar algo en garantía. Pero si existe una confianza mutua, no hacen mal en no poner por escrito la deuda ni tomar una garantía, y tengan temor de Dios. Que nadie se niegue a prestar testimonio cuando sea convocado, porque quien lo oculta tiene un corazón malvado. Y Dios sabe cuanto hacen |
Raul Gonzalez Bornez Y si estuvieseis de viaje y no encontraseis un notario, entregad una fianza. Pero si uno confia en el otro, aquel al que le fue entregado el deposito, cuando le sea reclamado, que lo entregue y que tema a Dios, su Senor. Y no oculteis vuestro testimonio. Quien lo oculte tiene, verdaderamente, un corazon pecador. Y Dios sabe lo que haceis |
Raul Gonzalez Bornez Y si estuvieseis de viaje y no encontraseis un notario, entregad una fianza. Pero si uno confía en el otro, aquel al que le fue entregado el depósito, cuando le sea reclamado, que lo entregue y que tema a Dios, su Señor. Y no ocultéis vuestro testimonio. Quien lo oculte tiene, verdaderamente, un corazón pecador. Y Dios sabe lo que hacéis |