Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 284 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 284]
﴿لله ما في السموات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم﴾ [البَقَرَة: 284]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez De Dios es todo cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Y tanto si manifestais lo que hay en vuestras mentes como si lo ocultais, Dios os pedira cuenta de ello; y luego perdonara a quien El quiera y castigara a quien El quiera: pues Dios tiene el poder para disponer cualquier cosa |
Muhammad Isa Garcia A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y la Tierra. Lo que manifiesten en publico y lo que oculten en privado, Dios les pedira cuenta por ello; Dios perdona a quien El quiere y castiga a quien El quiere. Dios es sobre toda cosa Poderoso |
Muhammad Isa Garcia A Dios pertenece cuanto hay en los cielos y la Tierra. Lo que manifiesten en público y lo que oculten en privado, Dios les pedirá cuenta por ello; Dios perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. Dios es sobre toda cosa Poderoso |
Raul Gonzalez Bornez A Dios pertenece lo que hay en los cielos y lo que hay en la Tierra y, tanto si manifestais lo que hay en vuestras almas como si lo ocultais, Dios os pedira cuentas de ello. Perdona a quien El quiere y castiga a quien El quiere. Dios tiene poder sobre todas las cosas |
Raul Gonzalez Bornez A Dios pertenece lo que hay en los cielos y lo que hay en la Tierra y, tanto si manifestáis lo que hay en vuestras almas como si lo ocultáis, Dios os pedirá cuentas de ello. Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. Dios tiene poder sobre todas las cosas |