Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 113 - طه - Page - Juz 16
﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[طه: 113]
﴿وكذلك أنـزلناه قرآنا عربيا وصرفنا فيه من الوعيد لعلهم يتقون أو يحدث﴾ [طه: 113]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y ASI hemos hecho descender esta [escritura divina] como un discurso en lengua arabe, y hemos dado en el multiples facetas a toda clase de amonestaciones, para que los hombres se mantengan conscientes de Nosotros, o para que suscite en ellos una conciencia nueva |
Muhammad Isa Garcia He revelado el Coran en idioma arabe, y expuse en el toda clase de advertencias para que tengan temor de Dios o los haga reflexionar |
Muhammad Isa Garcia He revelado el Corán en idioma árabe, y expuse en él toda clase de advertencias para que tengan temor de Dios o los haga reflexionar |
Raul Gonzalez Bornez Asi es como lo hemos hecho descender, como un Coran arabe, y hemos expuesto en el amonestaciones de distintas maneras para que, quizas asi, sean temerosos o les sirva de recuerdo |
Raul Gonzalez Bornez Así es como lo hemos hecho descender, como un Corán árabe, y hemos expuesto en él amonestaciones de distintas maneras para que, quizás así, sean temerosos o les sirva de recuerdo |