×

[Moisés] dijo: “¡Vete, pues! Y, ciertamente, tendrás que decir durante toda [tu] 20:97 Español translation

Quran infoEspañolSurah Ta-Ha ⮕ (20:97) ayat 97 in Español

20:97 Surah Ta-Ha ayat 97 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]

[Moisés] dijo: “¡Vete, pues! Y, ciertamente, tendrás que decir durante toda [tu] vida: ‘¡No me toquéis!’ ¡Pero, en verdad, [en la Otra Vida] te aguarda un destino del que no escaparás! Y [ahora] mira a esta deidad tuya de cuyo culto has sido tan devoto: ¡ciertamente, la quemaremos y luego esparciremos sus cenizas por el mar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك, باللغة القشتالية

﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Moises] dijo: “¡Vete, pues! Y, ciertamente, tendras que decir durante toda [tu] vida: ‘¡No me toqueis!’ ¡Pero, en verdad, [en la Otra Vida] te aguarda un destino del que no escaparas! Y [ahora] mira a esta deidad tuya de cuyo culto has sido tan devoto: ¡ciertamente, la quemaremos y luego esparciremos sus cenizas por el mar
Muhammad Isa Garcia
Dijo [Moises]: "Alejate de nosotros; tu castigo en esta vida sera que digas: ‘No se me acerquen’ [y viviras solo], pero te aguarda una cita ineludible [el Dia del Juicio]. Observa [lo que haremos con] lo que consideraste tu divinidad, y a lo cual has adorado: Lo quemaremos y esparciremos sus restos en el mar
Muhammad Isa Garcia
Dijo [Moisés]: "Aléjate de nosotros; tu castigo en esta vida será que digas: ‘No se me acerquen’ [y vivirás solo], pero te aguarda una cita ineludible [el Día del Juicio]. Observa [lo que haremos con] lo que consideraste tu divinidad, y a lo cual has adorado: Lo quemaremos y esparciremos sus restos en el mar
Raul Gonzalez Bornez
(Moises) dijo: «¡Vete! En verdad, durante toda tu vida tendras que decir: ‘¡No me toques!’ Y, en verdad, tienes una cita a la que no podras faltar. Y mira a tu dios, al cual seguiste con devocion. Lo quemaremos y dispersaremos totalmente sus restos en el mar.»
Raul Gonzalez Bornez
(Moisés) dijo: «¡Vete! En verdad, durante toda tu vida tendrás que decir: ‘¡No me toques!’ Y, en verdad, tienes una cita a la que no podrás faltar. Y mira a tu dios, al cual seguiste con devoción. Lo quemaremos y dispersaremos totalmente sus restos en el mar.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek