×

¿[Piensan realmente que] tienen deidades que pueden protegerles de Nosotros? Esas [supuestas 21:43 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:43) ayat 43 in Español

21:43 Surah Al-Anbiya’ ayat 43 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 43 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 43]

¿[Piensan realmente que] tienen deidades que pueden protegerles de Nosotros? Esas [supuestas deidades] no pueden [siquiera] auxiliarse a sí mismas: por lo que tampoco pueden [esperar, quienes las adoran,] ser ayudados [por ellas] contra Nosotros

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم, باللغة القشتالية

﴿أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم﴾ [الأنبيَاء: 43]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿[Piensan realmente que] tienen deidades que pueden protegerles de Nosotros? Esas [supuestas deidades] no pueden [siquiera] auxiliarse a si mismas: por lo que tampoco pueden [esperar, quienes las adoran,] ser ayudados [por ellas] contra Nosotros
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso creen que existen otras divinidades que los puedan socorrer en vez de Mi? [Lo que consideran divinidades] no pueden defenderse ni protegerse a si mismos de Mi
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso creen que existen otras divinidades que los puedan socorrer en vez de Mí? [Lo que consideran divinidades] no pueden defenderse ni protegerse a sí mismos de Mí
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso poseen aparte de Mi otros dioses que les protejan? No pueden protegerse a si mismos ni Nosotros les hemos otorgado poder para auxiliar
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso poseen aparte de Mi otros dioses que les protejan? No pueden protegerse a sí mismos ni Nosotros les hemos otorgado poder para auxiliar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek