×

क्या उनके पूज्य हैं, जो उन्हें बचायेंगे हम से? वे स्वयं अपनी 21:43 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:43) ayat 43 in Hindi

21:43 Surah Al-Anbiya’ ayat 43 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 43 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 43]

क्या उनके पूज्य हैं, जो उन्हें बचायेंगे हम से? वे स्वयं अपनी सहायता नहीं कर सकेंगे और न हमारी ओर से उनका साथ दिया जायेगा।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم, باللغة الهندية

﴿أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم﴾ [الأنبيَاء: 43]

Maulana Azizul Haque Al Umari
kya unake poojy hain, jo unhen bachaayenge ham se? ve svayan apanee sahaayata nahin kar sakenge aur na hamaaree or se unaka saath diya jaayega
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
(kya ve hamen nahin jaanate) ya hamase hatakar unake aur bhee isht-poojy hai, jo unhen bacha le? ve to svayan apanee hee sahaayata nahin kar sakate hai aur na hamaare muqaabale mein unaka koee saath hee de sakata hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
(क्या वे हमें नहीं जानते) या हमसे हटकर उनके और भी इष्ट-पूज्य है, जो उन्हें बचा ले? वे तो स्वयं अपनी ही सहायता नहीं कर सकते है और न हमारे मुक़ाबले में उनका कोई साथ ही दे सकता है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
kya hamaro siva unake kuchh aur paravaradigaar hain ki jo unako (hamaare azaab se) bacha sakate hain (vah kya bachaenge) ye log khud apanee aap to madad kar hee nahin sakate aur na hamaare azaab se unhen panaah dee jaegee
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
क्या हमरो सिवा उनके कुछ और परवरदिगार हैं कि जो उनको (हमारे अज़ाब से) बचा सकते हैं (वह क्या बचाएँगे) ये लोग खुद अपनी आप तो मदद कर ही नहीं सकते और न हमारे अज़ाब से उन्हें पनाह दी जाएगी
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek