Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 10 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الحج: 10]
﴿ذلك بما قدمت يداك وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الحج: 10]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [y se le dira:] "¡Eso por lo que han obrado tus manos --pues Dios no es injusto jamas con Sus criaturas |
Muhammad Isa Garcia [Se les dira] "Esto es lo que merecen por lo que hicieron con sus propias manos". Pero sepan que Dios no es injusto con Sus siervos |
Muhammad Isa Garcia [Se les dirá] "Esto es lo que merecen por lo que hicieron con sus propias manos". Pero sepan que Dios no es injusto con Sus siervos |
Raul Gonzalez Bornez «Eso, por lo que vuestras manos han enviado por delante y porque Dios no oprime a Sus siervos.» |
Raul Gonzalez Bornez «Eso, por lo que vuestras manos han enviado por delante y porque Dios no oprime a Sus siervos.» |