Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 4 - الحج - Page - Juz 17
﴿كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الحج: 4]
﴿كتب عليه أنه من تولاه فأنه يضله ويهديه إلى عذاب السعير﴾ [الحج: 4]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez de la que ha sido decretado que quien se confie a ella, ciertamente, sera extraviado por ella y conducido al castigo de las llamas abrasadoras |
Muhammad Isa Garcia Fue decretado que a quien lo siguiese, el lo extraviara y lo conducira al castigo del Infierno |
Muhammad Isa Garcia Fue decretado que a quien lo siguiese, él lo extraviará y lo conducirá al castigo del Infierno |
Raul Gonzalez Bornez para el cual se ha decretado que extraviara a cualquiera que le tome por amigo y le conducira hacia el castigo del Fuego flamigero |
Raul Gonzalez Bornez para el cual se ha decretado que extraviará a cualquiera que le tome por amigo y le conducirá hacia el castigo del Fuego flamígero |