×

[Entonces, Dios dirá:] "¡Y ahora, [aquellos que vosotros teníais por divinos] han 25:19 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Furqan ⮕ (25:19) ayat 19 in Español

25:19 Surah Al-Furqan ayat 19 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Furqan ayat 19 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 19]

[Entonces, Dios dirá:] "¡Y ahora, [aquellos que vosotros teníais por divinos] han desmentido todas vuestras afirmaciones [pasadas], y no podéis escapar [a vuestro castigo] ni conseguir auxilio alguno! ¡Pues, a quien de vosotros haya cometido [semejante] maldad, le haremos probar un gran castigo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم, باللغة القشتالية

﴿فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم﴾ [الفُرقَان: 19]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Entonces, Dios dira:] "¡Y ahora, [aquellos que vosotros teniais por divinos] han desmentido todas vuestras afirmaciones [pasadas], y no podeis escapar [a vuestro castigo] ni conseguir auxilio alguno! ¡Pues, a quien de vosotros haya cometido [semejante] maldad, le haremos probar un gran castigo
Muhammad Isa Garcia
[Entonces, Dios dira a los idolatras:] "Sus idolos los han desmentido, y ahora no podran escapar de Mi castigo ni encontrar quien los socorra. [Sepan que] a quien cometa la injusticia [de dedicar actos de adoracion a otro que Dios], lo hare sufrir un gran castigo
Muhammad Isa Garcia
[Entonces, Dios dirá a los idólatras:] "Sus ídolos los han desmentido, y ahora no podrán escapar de Mi castigo ni encontrar quién los socorra. [Sepan que] a quien cometa la injusticia [de dedicar actos de adoración a otro que Dios], lo haré sufrir un gran castigo
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente, ellos desmentiran lo que vosotros decis y no podreis cambiar ni ser auxiliados y a quien de vosotros oprima le haremos probar un gran castigo
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente, ellos desmentirán lo que vosotros decís y no podréis cambiar ni ser auxiliados y a quien de vosotros oprima le haremos probar un gran castigo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek