×

“Ei va socotesc mincinosi in ceea ce spuneti. Voi nu veti putea 25:19 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Furqan ⮕ (25:19) ayat 19 in Russian

25:19 Surah Al-Furqan ayat 19 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 19 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 19]

“Ei va socotesc mincinosi in ceea ce spuneti. Voi nu veti putea indeparta pedeapsa si nici nu va veti putea ajuta. Celui nedrept dintre voi ii vom da sa guste o mare osanda.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم, باللغة الروسية

﴿فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ومن يظلم منكم﴾ [الفُرقَان: 19]

Abu Adel
(И будет сказано многобожникам): «Они [те, которым вы поклонялись вместо Аллаха] назвали ложью то, что вы говорите. И (вот теперь) вы не можете ни отвратить (от себя) (наказание), ни помочь (самим себе). А кто из вас совершал зло [поклонялся кому-либо, кроме Аллаха] (и умер на этом), тому, дадим Мы вкусить великое наказание»
Elmir Kuliev
Oni oprovergli to, chto vy govorite, i vy ne mozhete ni otvratit' nakazaniye, ni pomoch' sebe. Tem iz vas, kto postupal nespravedlivo, My dadim vkusit' velikiye mucheniya
Elmir Kuliev
Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения
Gordy Semyonovich Sablukov
Tak, oni vystavlyayut lozhnymi slova vashi, kotoryye govorite vy; i oni ne mogut ni bedy otvratit', ni pomoshchi podat'. Kazhdogo, kto iz vas nespravedliv, zastavim vkushat' velikuyu muku
Gordy Semyonovich Sablukov
Так, они выставляют ложными слова ваши, которые говорите вы; и они не могут ни беды отвратить, ни помощи подать. Каждого, кто из вас несправедлив, заставим вкушать великую муку
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni obvinyali vas vo lzhi za to, chto vy govorite, i ne mozhete vy ni otvratit', ni pomoch'. A kto iz vas nepraveden, tomu, dadim My vkusit' velikoye nakazaniye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они обвиняли вас во лжи за то, что вы говорите, и не можете вы ни отвратить, ни помочь. А кто из вас неправеден, тому, дадим Мы вкусить великое наказание
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek