Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 14 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَجَحَدُواْ بِهَا وَٱسۡتَيۡقَنَتۡهَآ أَنفُسُهُمۡ ظُلۡمٗا وَعُلُوّٗاۚ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[النَّمل: 14]
﴿وجحدوا بها واستيقنتها أنفسهم ظلما وعلوا فانظر كيف كان عاقبة المفسدين﴾ [النَّمل: 14]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y en su perversidad y arrogancia los rechazaron, a pesar de que en su fuero interno estaban convencidos de su verdad: ¡mira como acabaron esos sembradores de corrupcion |
Muhammad Isa Garcia Rechazaron los Signos, a pesar de estar convencidos [de que provenian de Dios], por perversidad y arrogancia. ¡Observa cual fue el destino de los corruptores |
Muhammad Isa Garcia Rechazaron los Signos, a pesar de estar convencidos [de que provenían de Dios], por perversidad y arrogancia. ¡Observa cuál fue el destino de los corruptores |
Raul Gonzalez Bornez Y las negaron, a pesar de la certeza de sus almas, con opresion y altivez |
Raul Gonzalez Bornez Y las negaron, a pesar de la certeza de sus almas, con opresión y altivez |