Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 7 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ﴾
[النَّمل: 7]
﴿إذ قال موسى لأهله إني آنست نارا سآتيكم منها بخبر أو آتيكم﴾ [النَّمل: 7]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¡HE AHI! que, [estando perdido en el desierto,] Moises dijo a su familia: "¡Puedo distinguir [a lo lejos] un fuego; os traere de el alguna indicacion [del camino que debemos seguir], o bien os traere [al menos] una tea para que podais calentaros |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando Moises dijo a su familia: "He divisado un fuego. Les traere noticias de el [para orientarnos], o bien una brasa encendida para que podamos calentarnos |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando Moisés dijo a su familia: "He divisado un fuego. Les traeré noticias de él [para orientarnos], o bien una brasa encendida para que podamos calentarnos |
Raul Gonzalez Bornez [Recuerda] Cuando Moises dijo a su familia: «En verdad, he divisado un fuego. Os traere alguna noticia de el o una brasa para que, quizas asi, os calenteis.» |
Raul Gonzalez Bornez [Recuerda] Cuando Moisés dijo a su familia: «En verdad, he divisado un fuego. Os traeré alguna noticia de él o una brasa para que, quizás así, os calentéis.» |