Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]
﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y dicen algunos: "¡Si siguieramos la guia a la que nos invitas seriamos arrancados de nuestro suelo!"Pero, ¿no hemos establecido para ellos un santuario seguro, al que habran de llegar, como provision venida de Nos, los frutos de todas las cosas [buenas]?Pero la mayoria de ellos desconocen [esta verdad] |
Muhammad Isa Garcia Dicen: "Si seguimos la guia que has traido, seremos expulsados de nuestra tierra". ¿Acaso no les he preparado un lugar sagrado y seguro, al cual llegan frutos de todas clases como sustento Mio? Pero la mayoria no sabe |
Muhammad Isa Garcia Dicen: "Si seguimos la guía que has traído, seremos expulsados de nuestra tierra". ¿Acaso no les he preparado un lugar sagrado y seguro, al cual llegan frutos de todas clases como sustento Mío? Pero la mayoría no sabe |
Raul Gonzalez Bornez Y dicen: «Si seguimos la guia contigo seriamos desposeidos de nuestro territorio.» ¿Acaso no les hemos establecido en un lugar sagrado, seguro, al que llegan toda clase de frutos, como provision de parte Nuestra? Pero la mayoria de ellos no tienen conocimiento |
Raul Gonzalez Bornez Y dicen: «Si seguimos la guía contigo seríamos desposeídos de nuestro territorio.» ¿Acaso no les hemos establecido en un lugar sagrado, seguro, al que llegan toda clase de frutos, como provisión de parte Nuestra? Pero la mayoría de ellos no tienen conocimiento |