Quran with Español translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 39 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 39]
﴿وقارون وفرعون وهامان ولقد جاءهم موسى بالبينات فاستكبروا في الأرض وما كانوا﴾ [العَنكبُوت: 39]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [asi, tambien, actuamos con] Qarun, Faraon y Haman: a ellos vino Moises con todas las pruebas de la verdad, pero se condujeron con arrogancia en la tierra [y le rechazaron]; y aun asi, no pudieron escapar [de Nosotros] |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] a Qarun, al Faraon y a Haman. Moises se presento ante ellos con las evidencias, pero actuaron con arrogancia en la tierra [de Egipto y se negaron a creer]. Sin embargo, no pudieron escapar de Mi [castigo] |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] a Qarún, al Faraón y a Hamán. Moisés se presentó ante ellos con las evidencias, pero actuaron con arrogancia en la tierra [de Egipto y se negaron a creer]. Sin embargo, no pudieron escapar de Mi [castigo] |
Raul Gonzalez Bornez Y Qarun y Faraon y Haman. Y, ciertamente, Moises vino a ellos con las pruebas claras, pero ellos obraron con arrogancia en la Tierra y no triunfaran |
Raul Gonzalez Bornez Y Qarun y Faraón y Haman. Y, ciertamente, Moisés vino a ellos con las pruebas claras, pero ellos obraron con arrogancia en la Tierra y no triunfarán |