Quran with Español translation - Surah Luqman ayat 6 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[لُقمَان: 6]
﴿ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم﴾ [لُقمَان: 6]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero entre los hombres hay quien prefiere meros juegos de palabras [a la guia divina], para extraviar [a los hombres] sin conocimiento del camino de Dios, y tomarlo a burla: a esos les aguarda un castigo humillante |
Muhammad Isa Garcia Entre la gente hay quienes se dedican, sin conocimiento [ni argumentos] a promover palabras vanas con el proposito de desviar a los demas del sendero de Dios, y se burlan [de la palabra de Dios]. Ellos tendran un castigo humillante |
Muhammad Isa Garcia Entre la gente hay quienes se dedican, sin conocimiento [ni argumentos] a promover palabras vanas con el propósito de desviar a los demás del sendero de Dios, y se burlan [de la palabra de Dios]. Ellos tendrán un castigo humillante |
Raul Gonzalez Bornez Y entre la gente hay quien compra historias vanas para extraviar, sin conocimiento, del camino de Dios, tomandolo a broma. Esos tendran un castigo humillante |
Raul Gonzalez Bornez Y entre la gente hay quien compra historias vanas para extraviar, sin conocimiento, del camino de Dios, tomándolo a broma. Esos tendrán un castigo humillante |