×

Y [SOMETIMOS] el viento a Salomón: su recorrido matinal [cubría la distancia 34:13 Español translation

Quran infoEspañolSurah Saba’ ⮕ (34:13) ayat 13 in Español

34:13 Surah Saba’ ayat 13 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]

Y [SOMETIMOS] el viento a Salomón: su recorrido matinal [cubría la distancia de] un mes de camino, y su recorrido vespertino, un mes de camino.E hicimos que manara para él una fuente de cobre fundido; y [así mismo] entre los seres invisibles algunos habían [sido forzados a] trabajar para él con la venia de su Sustentador --y aquel de ellos que se apartara de Nuestra orden, a ese le haríamos saborear el castigo de un fuego abrasador

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا, باللغة القشتالية

﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [SOMETIMOS] el viento a Salomon: su recorrido matinal [cubria la distancia de] un mes de camino, y su recorrido vespertino, un mes de camino.E hicimos que manara para el una fuente de cobre fundido; y [asi mismo] entre los seres invisibles algunos habian [sido forzados a] trabajar para el con la venia de su Sustentador --y aquel de ellos que se apartara de Nuestra orden, a ese le hariamos saborear el castigo de un fuego abrasador
Muhammad Isa Garcia
Hacian para el todo lo que el deseara: templos elevados, estatuas, cantaros grandes como estanques y calderas enormes. [Les dije:] "Trabajen con agradecimiento [a Dios por los favores concedidos] ¡oh, familia de David!, pero sepan que pocos de Mis siervos son agradecidos
Muhammad Isa Garcia
Hacían para él todo lo que él deseara: templos elevados, estatuas, cántaros grandes como estanques y calderas enormes. [Les dije:] "Trabajen con agradecimiento [a Dios por los favores concedidos] ¡oh, familia de David!, pero sepan que pocos de Mis siervos son agradecidos
Raul Gonzalez Bornez
Ellos hacian para el lo que queria: templos, estatuas, recipientes como estanques y grandes marmitas que no se podian trasladar. «Familia de David ¡Sed agradecidos!» ¡Pocos de Mis siervos son agradecidos
Raul Gonzalez Bornez
Ellos hacían para él lo que quería: templos, estatuas, recipientes como estanques y grandes marmitas que no se podían trasladar. «Familia de David ¡Sed agradecidos!» ¡Pocos de Mis siervos son agradecidos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek