×

[y le inspiramos esto:] "haz el bien generosamente, sin restricción, y presta 34:12 Español translation

Quran infoEspañolSurah Saba’ ⮕ (34:12) ayat 12 in Español

34:12 Surah Saba’ ayat 12 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]

[y le inspiramos esto:] "haz el bien generosamente, sin restricción, y presta especial atención a su continuidad."Y [también todos vosotros, Oh creyentes,] ¡obrad rectamente: pues en verdad, Yo veo lo que hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن, باللغة القشتالية

﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[y le inspiramos esto:] "haz el bien generosamente, sin restriccion, y presta especial atencion a su continuidad."Y [tambien todos vosotros, Oh creyentes,] ¡obrad rectamente: pues en verdad, Yo veo lo que haceis
Muhammad Isa Garcia
Y a Salomon le someti el viento para que recorriera la distancia que recorreria en un mes en las mananas como en las tardes. E hice manar para el una fuente de cobre fundido. [Tambien le someti] los yinnes que trabajaban para el por orden de su Senor. A quien de ellos se rebelara a Mi voluntad [y desobedeciera a Salomon], le hacia sufrir el castigo del Infierno
Muhammad Isa Garcia
Y a Salomón le sometí el viento para que recorriera la distancia que recorrería en un mes en las mañanas como en las tardes. E hice manar para él una fuente de cobre fundido. [También le sometí] los yinnes que trabajaban para él por orden de su Señor. A quien de ellos se rebelara a Mi voluntad [y desobedeciera a Salomón], le hacía sufrir el castigo del Infierno
Raul Gonzalez Bornez
Y [sometimos] a Salomon el viento, que en una manana hacia el recorrido de un mes y en una tarde el de otro mes e hicimos que manara para el la fuente de bronce fundido y que algunos genios trabajasen para el con permiso de su Senor. Y a quien de ellos desobedecia Nuestras ordenes le haciamos probar el castigo del fuego
Raul Gonzalez Bornez
Y [sometimos] a Salomón el viento, que en una mañana hacía el recorrido de un mes y en una tarde el de otro mes e hicimos que manará para él la fuente de bronce fundido y que algunos genios trabajasen para él con permiso de su Señor. Y a quien de ellos desobedecía Nuestras órdenes le hacíamos probar el castigo del fuego
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek