Quran with Español translation - Surah Ya-Sin ayat 11 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ ﴾
[يسٓ: 11]
﴿إنما تنذر من اتبع الذكر وخشي الرحمن بالغيب فبشره بمغفرة وأجر كريم﴾ [يسٓ: 11]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Tu solo puedes advertir [realmente] a quien esta dispuesto a tomar en serio la amonestacion, y que teme al Mas Misericordioso aun estando El fuera del alcance de la percepcion humana: ¡a ese, anunciale la buena nueva del perdon [de Dios] y de una esplendida recompensa |
Muhammad Isa Garcia Solo se beneficia con tu amonestacion quien sigue el Mensaje y teme al Compasivo en su intimidad. A ellos anunciales que obtendran el perdon y una recompensa generosa |
Muhammad Isa Garcia Solo se beneficia con tu amonestación quien sigue el Mensaje y teme al Compasivo en su intimidad. A ellos anúnciales que obtendrán el perdón y una recompensa generosa |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, solo aprovecha tu amonestacion quien sigue el Recuerdo y teme al Clementisimo en secreto. Asi pues, anunciale la buena noticia de un perdon y una recompensa generosa |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, solo aprovecha tu amonestación quien sigue el Recuerdo y teme al Clementísimo en secreto. Así pues, anúnciale la buena noticia de un perdón y una recompensa generosa |