Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 11 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ ﴾
[يسٓ: 11]
﴿إنما تنذر من اتبع الذكر وخشي الرحمن بالغيب فبشره بمغفرة وأجر كريم﴾ [يسٓ: 11]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap to bas use sachet kar sakenge, jo maane is shiksha (quraan) ko tatha dare atyant krpaasheel se, bin dekhe. to aap shubh soochana suna den use, kshama kee tatha sammaanit pratiphal kee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tum to bas saavadhaan kar rahe ho. jo koee anusmrti ka anusaran kare aur paroksh mein rahate hue rahamaan se dare, atah kshama aur pratishthaamay badale kee shubh soochana de do |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम तो बस सावधान कर रहे हो। जो कोई अनुस्मृति का अनुसरण करे और परोक्ष में रहते हुए रहमान से डरे, अतः क्षमा और प्रतिष्ठामय बदले की शुभ सूचना दे दो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tum to bas usee shakhs ko dara sakate ho jo naseehat maane aur bedekhe bhaale khuda ka khauf rakhe to tum usako (gunaahon kee) maaphee aur ek baijzat (va aabaroo) ajr kee khushakhabaree de do |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तुम तो बस उसी शख्स को डरा सकते हो जो नसीहत माने और बेदेखे भाले खुदा का ख़ौफ़ रखे तो तुम उसको (गुनाहों की) माफी और एक बाइज्ज़त (व आबरू) अज्र की खुशख़बरी दे दो |