Quran with Español translation - Surah Ya-Sin ayat 69 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 69]
﴿وما علمناه الشعر وما ينبغي له إن هو إلا ذكر وقرآن مبين﴾ [يسٓ: 69]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [ASI ES:] no le hemos impartido a este [Profeta el don de la] poesia, ni habria sido acorde con este [mensaje]: no es mas que un recordatorio y un discurso [divino], claro en si mismo y que muestra claramente la verdad |
Muhammad Isa Garcia No le ensene [al Profeta Mujammad] la poesia, porque no es apropiada para el. [Lo que el recita] es un recuerdo [de Dios] y una recitacion clara |
Muhammad Isa Garcia No le enseñé [al Profeta Mujámmad] la poesía, porque no es apropiada para él. [Lo que él recita] es un recuerdo [de Dios] y una recitación clara |
Raul Gonzalez Bornez Y no le hemos ensenado poesia, ni eso es adecuado para el. Esto no es mas que un recordatorio y una recitacion clara |
Raul Gonzalez Bornez Y no le hemos enseñado poesía, ni eso es adecuado para él. Esto no es más que un recordatorio y una recitación clara |