Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 41 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ ﴾
[الزُّمَر: 41]
﴿إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما﴾ [الزُّمَر: 41]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez CIERTAMENTE, hemos hecho descender sobre ti esta escritura divina, que expone la verdad, para [beneficio de toda] la humanidad. Y quien elija ser guiado [por ella], lo hace por su propio bien, y quien elija extraviarse, se extravia solo en detrimento propio; y tu no tienes poder para determinar su destino |
Muhammad Isa Garcia [¡Oh, Mujammad!] Te he revelado el Libro con la Verdad para [que se lo transmitas a] la gente. Quien siga la guia lo hara en beneficio propio, pero quien se desvie lo hara en detrimento propio. Sabe que tu no eres responsable de lo que ellos hagan |
Muhammad Isa Garcia [¡Oh, Mujámmad!] Te he revelado el Libro con la Verdad para [que se lo transmitas a] la gente. Quien siga la guía lo hará en beneficio propio, pero quien se desvíe lo hará en detrimento propio. Sabe que tú no eres responsable de lo que ellos hagan |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Nosotros hacemos descender para la gente la Escritura con la Verdad. Asi pues, quien se guie, para si mismo lo hace y quien se extravie, a si mismo se extravia y tu no eres su protector |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Nosotros hacemos descender para la gente la Escritura con la Verdad. Así pues, quien se guíe, para sí mismo lo hace y quien se extravíe, a sí mismo se extravía y tú no eres su protector |