Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]
﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y brillara la tierra con la luz de su Sustentador. Y se expondra el registro [de las acciones de cada uno], y se hara venir a todos los profetas y a todos los [demas] testigos; y todos seran juzgados con justicia. Y no seran tratados injustamente |
Muhammad Isa Garcia La Tierra se iluminara con la luz de su Senor, el registro de las obras se expondra, se hara comparecer a los Profetas y a los testigos, y [la gente] sera juzgada con justicia y nadie sera oprimido |
Muhammad Isa Garcia La Tierra se iluminará con la luz de su Señor, el registro de las obras se expondrá, se hará comparecer a los Profetas y a los testigos, y [la gente] será juzgada con justicia y nadie será oprimido |
Raul Gonzalez Bornez Y se iluminara la Tierra por la Luz de su Senor y se expondra la escritura y se hara comparecer a los profetas y a los testigos y se juzgara entre ellos con la Verdad y nadie sera oprimido |
Raul Gonzalez Bornez Y se iluminará la Tierra por la Luz de su Señor y se expondrá la escritura y se hará comparecer a los profetas y a los testigos y se juzgará entre ellos con la Verdad y nadie será oprimido |