Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]
﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez EN VERDAD, Dios no perdona que se atribuya divinidad a nada excepto a El, pero perdona lo que es mas leve a quien El quiere: pues quien atribuye divinidad a algo junto con Dios ha urdido en verdad un enorme delito |
Muhammad Isa Garcia Dios no perdona la idolatria, pero fuera de ello perdona a quien Le place. Quien asocie algo a Dios comete un pecado gravisimo |
Muhammad Isa Garcia Dios no perdona la idolatría, pero fuera de ello perdona a quien Le place. Quien asocie algo a Dios comete un pecado gravísimo |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios no perdona que se adore a nadie junto a El pero, excepto eso, perdona a quien El quiere. Y quien adora a otros junto a Dios ha cometido un pecado inmenso |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios no perdona que se adore a nadie junto a Él pero, excepto eso, perdona a quien Él quiere. Y quien adora a otros junto a Dios ha cometido un pecado inmenso |