Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 48 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 48]
﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 48]
Abu Bakr Zakaria Niscaya allaha tamra sathe sarika [1] karake ksama karena na. Echara an'yan'ya aparadha yake icche ksama karena [2]. Ara ye-i allahara sathe sarika kare, se eka mahapapa ratana kare |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa āllāha tām̐ra sāthē śarīka [1] karākē kṣamā karēna nā. Ēchāṛā an'yān'ya aparādha yākē icchē kṣamā karēna [2]. Āra yē-i āllāhara sāthē śarīka karē, sē ēka mahāpāpa raṭanā karē |
Muhiuddin Khan নিঃসন্দেহে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করেন না, যে লোক তাঁর সাথে শরীক করে। তিনি ক্ষমা করেন এর নিম্ন পর্যায়ের পাপ, যার জন্য তিনি ইচ্ছা করেন। আর যে লোক অংশীদার সাব্যস্ত করল আল্লাহর সাথে, সে যেন অপবাদ আরোপ করল। |
Muhiuddin Khan Nihsandehe allaha take ksama karena na, ye loka tamra sathe sarika kare. Tini ksama karena era nimna paryayera papa, yara jan'ya tini iccha karena. Ara ye loka ansidara sabyasta karala allahara sathe, se yena apabada aropa karala. |
Muhiuddin Khan Niḥsandēhē āllāha tākē kṣamā karēna nā, yē lōka tām̐ra sāthē śarīka karē. Tini kṣamā karēna ēra nimna paryāẏēra pāpa, yāra jan'ya tini icchā karēna. Āra yē lōka anśīdāra sābyasta karala āllāhara sāthē, sē yēna apabāda ārōpa karala. |
Zohurul Hoque নিশ্চয়ই আল্লাহ্ ক্ষমা করবেন না যে, তাঁর সাথে কাউকে শরিক করা হোক, আর তা ছাড়া আর সব তিনি ক্ষমা করেন যার জন্য তিনি ইচ্ছা করেন। আর যে কেউ আল্লাহ্র সাথে শরিক করে সে তাহলে উদ্ভাবন করেছে বিরাট পাপ। |
Zohurul Hoque Niscaya'i allah ksama karabena na ye, tamra sathe ka'uke sarika kara hoka, ara ta chara ara saba tini ksama karena yara jan'ya tini iccha karena. Ara ye ke'u allahra sathe sarika kare se tahale udbhabana kareche birata papa. |
Zohurul Hoque Niścaẏa'i āllāh kṣamā karabēna nā yē, tām̐ra sāthē kā'ukē śarika karā hōka, āra tā chāṛā āra saba tini kṣamā karēna yāra jan'ya tini icchā karēna. Āra yē kē'u āllāhra sāthē śarika karē sē tāhalē udbhābana karēchē birāṭa pāpa. |